サムエル記下 1:23 - Japanese: 聖書 口語訳 サウルとヨナタンとは、愛され、かつ喜ばれた。 彼らは生きるにも、死ぬにも離れず、 わしよりも早く、 ししよりも強かった。 Colloquial Japanese (1955) サウルとヨナタンとは、愛され、かつ喜ばれた。彼らは生きるにも、死ぬにも離れず、わしよりも早く、ししよりも強かった。 リビングバイブル ああ、サウルもヨナタンもどれほど愛され、 どれほどすぐれた人物であったことか。 生死を共にした彼ら。 鷲よりも速く、獅子よりも強かった。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 サウルとヨナタン、愛され喜ばれた二人 鷲よりも速く、獅子よりも雄々しかった。 命ある時も死に臨んでも 二人が離れることはなかった。 聖書 口語訳 サウルとヨナタンとは、愛され、かつ喜ばれた。彼らは生きるにも、死ぬにも離れず、/わしよりも早く、/ししよりも強かった。 |
ヨナタンは彼に言った、「決して殺されることはありません。父は事の大小を問わず、わたしに告げないですることはありません。どうして父がわたしにその事を隠しましょう。そのようなことはありません」。